分享好友 法规首页 频道列表

2001/101/EC 关于食品标签、说明和广告宣传的成员国相似法案的修订指令(Amending Directive 2000/13/EC of the European Parliament and

2011-04-07 08:473840

  THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

  Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof,

  Having regard to Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs(1), and, in particular, the second paragraph of the first indent of the second subparagraph of Article 6(6) thereof,

  Whereas:

  (1) Council Directive 64/433/EEC of 26 June 1964 on health problems affecting intra-Community trade in fresh meat(2), as last amended by Directive 95/23/EC(3), contains a definition of meat which was drawn up for the purposes of hygiene and the protection of public health. This definition covers all parts of animals which are fit for human consumption. It does not correspond, however, to the consumer's perception of meat and does not inform the consumer as to the real nature of the product designated by the term "meat".

  (2) Several Member States have adopted a definition of the term "meat" for the labelling of products that contain meat. However, the diversity of the national approaches has led to difficulties which adversely affect the operation of the internal market and make it necessary to prepare a harmonised definition.

  (3) Annex I to Directive 2000/13/EC defines certain categories of ingredients which may be designated by the name of the category rather than by the specific name of the ingredient considered for inclusion in the list of ingredients.

  (4) The category "meat" is not defined in that Annex, which creates difficulties in implementing Directive 2000/13/EC, notably as regards indication of the list of ingredients and the quantitative declaration of the ingredients. There is a need, therefore, for a harmonised definition corresponding to the category name "… meat" in order to apply Directive 2000/13/EC.

  (5) In view of the right of consumers to be well and clearly informed so that they can choose what to eat and assess differences in selling prices, the name of the species used should be an element of the reference to the category name.

  (6) The definition applies exclusively to the labelling of products which contain meat as an ingredient. It does not apply, therefore, to the labelling of meat cuts and anatomical parts which are sold without further processing.

  (7) Mechanically recovered meat differs significantly from "meat" as perceived by consumers. It should therefore be excluded from the scope of the definition.

  (8) Consequently, it should be designated by its specific name, "mechanically recovered meat", and by the name of the species, in compliance with the rule set out in Article 6(6) of Directive 2000/13/EC. This labelling rule applies to the products covered by the Community definition of "mechanically recovered meat".

  (9) Other animal parts which are fit for human consumption but which do not fall under the definition of the term "meat" for labelling purposes should also be designated by their specific name in accordance with the same principle.

  (10) In order to determine the "meat" content of products in a uniform manner, maximum limits should be established for the fat and connective tissue content of products which may be designated by the category name "… meat". These limits are without prejudice to the specific provisions governing minced meat and meat preparations laid down in Council Directive 94/65/EC of 14 December 1994 laying down the requirements for the production and placing on the market of minced meat and meat preparations(4).

  (11) If these maximum limits are exceeded, but all other criteria for the definition of "meat" are satisfied, the "… meat" content should be adjusted downwards accordingly and the list of ingredients should mention, in addition to the term "… meat", the presence of fat and/or connective tissue.

  (12) It also appears necessary to establish a harmonised method for determining the connective tissue content.

  (13) Directive 2000/13/EC should therefore be amended accordingly.

  (14) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee for Food,

  HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:

  Article 1

  Annex I to Directive 2000/13/EC is amended in accordance with the text set out in the Annex to this Directive.

  Article 2

  1. Member States shall authorise trade in products that are in conformity with Directive 2000/13/EC, as amended by this Directive, by 31 December 2002 at the latest.

  2. Member States shall prohibit, with effect from 1 January 2003, trade in products which are not in conformity with Directive 2000/13/EC, as amended by this Directive.

  However, products which are not in conformity with the Directive and which were labelled before 1 January 2003 shall be authorised while stocks last.

  Article 3

  Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 31 December 2002 at the latest. They shall immediately inform the Commission thereof.

  The provisions adopted by the Member States shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.

  Article 4

  This Directive shall enter into force on the 20th day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.

  Article 5

  This Directive is addressed to the Member States.

  Done at Brussels, 26 November 2001.

  For the Commission

  David Byrne

  Member of the Commission

  更多关于欧盟食品标签法规的内容,请点击欧盟食品标签法规汇总



反对 0
举报 0
收藏 0
打赏 0
原创|美国酒类标签或将迎来重大变化,拟要求强制标识过敏原
2025年1月24日,美国酒精、烟草和税收贸易局(TTB)提议,要求在受联邦酒精管理法案下TTB监管权力管辖的酒精饮料(酒精含量在7%以上)的标签上标识所有主要的食品过敏原。对葡萄酒、蒸馏酒和麦芽饮料等酒精饮料生产中使用的所有食品过敏原进行强制性标识,以取代既往的自愿标识标准。根据目前的提议,酒精饮料标签必须声明在生产中使用的乳、蛋、鱼类、甲壳类海鲜、树生坚果、小麦、花生、大豆以及芝麻,还包括含有来自这些食品的蛋白质成分,和超过10ppm的二氧化硫,目前计划这些这些成分或许会被用于酒精饮料的生产中,目前还

2025-02-08805

原创|马来西亚发布《食品法1983》修订草案
2024年12月9日,马来西亚卫生部 食品安全和质量司发布《食品法1983》修订草案(第281号法案),向公众公开征求意见,征求意见截止至2025年1月8日。该法规修订草案旨在加强和扩大食品供应链中食品安全和质量控制,保护公众在食品生产、销售和消费等与之相关的环节中免受健康危害和欺诈。

2024-12-23966

市场监管总局关于印发食品安全行政执法案例指导工作规定的通知
《市场监管总局关于食品安全行政执法案例指导工作的规定》已经2024年3月25日市场监管总局第9次局务会议通过,现印发给你们,请结合实际认真贯彻落实。为了加强和规范市场监管部门食品安全行政执法的指导工作,推动执法标准规范统一,促进公正文明执法,根据《中华人民共和国食品安全法》等法律规定,制定本规定。

2024-04-08951

美国环境保护署发布了苯并二氟吡喃在蔬菜根上的残留限量 (87 FR 59025)
本法规规定了苯并二氟吡喃在蔬菜根中或根上的残留限量,甜菜1B亚类除外。先正达根据《联邦食品、药品和化妆品法案》(FFDCA)要

2022-11-043424

宁夏回族自治区生态环境厅关于印发《宁夏回族自治区生态环境厅交叉执法检查制度(试行)》《宁夏回族自治区生态环境案件专案查办制度(试行)》等 4项制度的通知 (宁环办发〔2021〕92号)
《宁夏回族自治区生态环境厅交叉执法检查制度(试行)》《宁夏回族自治区生态环境案件专案查办制度(试行)》《宁夏回族自治区生态环境保护典型执法案例指导制度(试行)》《宁夏回族自治区生态环境厅行政执法人员人身安全保障制度(试行)》

2022-03-23702

国家市场监督管理总局与韩国食品医药品安全部签署向韩国出口白菜泡菜HACCP认证谅解备忘录
韩国将依据修订后的《进口食品安全管理特别法案》,自2021年10月1日起,对部分进口白菜泡菜实施HACCP强制性认证。

2021-09-29889